-
-
Výstava Pod hladinou se nachází v Paláci Kinských na Staroměstském náměstí. Vydali jsme se na ni na základě referencí s mojí maminkou, Hankou a její rodinou. Celá výstava není veliká, jsou to asi tři místnosti s nádržemi ryb mírného pásu, doplněné poněkud nevhodně expozicí artefaktů mořských živočichů. Navzdory tomu, že se jedno k druhému nehodí, jsme z výstavy odcházeli se spokojeným pocitem. Jediné, co by mne zajímalo, je, jak dlouho mohou ryby mírného pásu vydržet takto v zajetí. Některé z nich byly totiž až příliš pěkně vybarvené, aby takto vyrostly v akváriu. Skoro jsem měl pocit, že jsou v nádržích pár dní.
(***)
Exhibition Under the surface of the water is placed in the Palace of Kinsky in the Old Town Square. After some references we decided to visit it with my mom, Hanka and her family. All the exhibition is not too big - only three rooms with the tanks of the freshwater fish, supplemented little bit inconveniently by the expositions with the artefacts of different sea animals. Despite of it, we left the place satisfied. The only thing I would interest in was how long the freshwater fish is able to live in such captivity conditions. Some of them were too well coloured to believe they have grown in the artificial tank. I almost had a strange feeling they are in the tanks only few days. -
V průběhu podzimu roku 2011 jsem zpracovával pro Institut aplikované ekologie DAPHNE ČR projekt ke snížení negativních vlivů dálnice D na biotu. V rámci projektu jsem se zabýval popisem krajinných struktur a jejich stupňů sukcese. Mimo jiné jsem popisoval také stávající propustky, které vedou pod nebo nad dálnicí a umožňují zvířatům procházet napříč. Terénní práce trvaly tedy skoro tři měsíce. Toto je podstatný výběr fotografií z nich.
(***)
During the autumn of 2011 I processed the project how to decrease the negative aspects of the Highway-One to the biota processed by Institute forApplied Ecology DAPHNE ČR. Doing so main aim of my work was to describe the landscape structures and their degree of succession. Among others, I was describing also the existing under and overpasses through the highway which enable the animals to cross through. The field works took almost three months. This is a basic selection of all. -
Tentokráte s členy Pražské ornitologie, Klubu 300, Markétkou a Evičkou.
(***)
This time with members of Prague Ornithology, Club 300, Markétka and Evička -
Fotky z naší výpravy, která měla kopírovat cestu kolektivu Jardy Vaňka a obdobnou pouť studentů olomoucké univerzity za zimujícími ptáky. Nostalgicky jsme ji uspořádali ve stejném složení, v jakém jsme jeli o rok dříve do Gdaňsku. Pouze Antonia Muleta nahradil v druhé sérii cyklu "jedeme na ptáky" obstojně Vašek John. Fotky jsou ode mne, Luboše Nováka a Jirky Macha.
Foto: já, Jirka Mach a Luboš Novák
(***)
Photos from our journey of which main aim was to copy the journey of the Jarda Vaněk´s group and a similar one of the university students from Olomouc to see the wintering birds. With nostalgia, we did it in the same composition of companions as a year before in Gdaňsk. Only Antonio Mulet has been substituted in the second serie of the cycle "let´s go to see the birds" by Vašek John. Photos by me, Luboš Novák and Jirka Mach.
Photos: me, Jirka Mach and Luboš Novák -
-
Exkurze: Zoo Olomouc a zoosbírky PřF UP (únor 2012)/Zoo Olomouc and zoological collections of PřF UP
Po zoologických dnech jsem společně s kamarády Luckou, Michalem a Bárou utekl do olomoucké zoo. I když jsem si myslel, že budou ve velkých mrazech zvířata schovaná, viděli jsme velkou část chovanců. Zoo je takovým průměrně pěkným parkem a přirovnal bych ji např. k Ostravě nebo Liberci. Je celá umístěná v lese, což jí dodává atmosféru klidu. Mají pěkný šelminec a mořská akvária, obrovské ptačí voliéry a savčí výběhy. Ze sbírky zvířat lze zmínit velmi dobrou kolekci severských kopytníků a poddruhů vlka, charzy žlutohrdlé, racky velké, káně rudochvosté, sibu deskozubou a další. Návštěvu mohu vřele doporučit. Galerku doprovází několik fotek ze zoologických sbírek na univerzitě.
(***)
After the zoological days me together with my friends Lucka, Bára and Michal escaped to the Zoo Olomouc. Though I thought that in freezy days the animals will be hidden, we saw the most portion of the species kept in the zoo. The park is nice, maybe comparable with such sites as Ostrava or Liberec. All is situated to the forest which makes it a quiet place. They have good house for big carnivores, sea tanks, spacious bird aviaries and mammal padocks. In the animals I have to mention a good collection of northern ungulates and wolf subspecies, Yellow-throated Martens, Great Black-headed Gulls, Red-tailed Hawk, Spotted Eagle Ray and others. I can recommend you warmly visit this place. The gallery is accompanied by some photos from the zoological collection on the university. -
Vážení, velmi neobvykle jsem přijal roli zprostředkovatele pro prodej sbírky mořských lastur. Jedná se o sbírku sběratele, jehož jméno nechci uvádět. Tento dotyčný přírodovědec vlastní sbírku lastur v hodnotě cca 40.000 Kč s výraznou slevou (zatím nespecifkováno, ale prodej může proběhnout téměř za zlomek původní hodnoty). Vzhledem k tomu, že se ji bude snažit prodat, bych mu velice rád pomohl (TERMÍN PRODÁNÍ DO 30. 1. 2012 - SPĚCHÁ!!!).
Víte o někom, kdo sbírá přírodniny? Či snad o někom, koho by potěšil vysoce ceněný luxusní dárek? Vaše rodina? Váš obchodní partner? Rádi byste měli takovou sbírku k dispozici jako dlouhodobé uložení investic namísto šperků?
Víte o muzeu, které by mělo o takovou sbírku zájem?
Prosím, přepošlete mu link na tuto stránku.
VEŠKERÉ PODROBNOSTI K MUŠLÍM NALEZNETE V SOUBORU XLS, UMÍSTĚNÉM NA TÉTOWEBOVÉ STRÁNCE. ZÁJEMCI, NAPIŠTE PROSÍM NA E-MAIL,UVEDENÝ ZDE WEBOVÉ STRÁNCE A UVEĎTE SUMU, KTEROU BYSTE BYLI OCHOTNI ZA SBÍRKU ZAPLATIT. JEDNÁ SE O CHARITATIVNÍ PRODEJ A 100% ČÁSTKY BUDE VĚNOVÁNO JEJÍMU MAJITELI NA LÉČBU JEHO VELMI ZÁVAŽNÉ NEMOCI!!!
DĚKUJEME. -
První společnou veřejnou akcí Pražské ornitologie se dne 17. 12. stala exkurze za zimujícími ptáky na Vltavu. Vzhledem k nepříliš mrazivému počasí se sice nedostavili vzácní zimní hosté, ale i tak bylo o zábavu postaráno. V průběhu výletu byla okroužkována jedna kachna divoká a odchyceny dvě labutě velké za účelem kontroly kroužků.
Foto: já, Jiří Bukovský a Michaela Brožová.
(***)
The first public trip of Prague Ornithology took a place on 17th December and its main aim were the wintering birds in Vltava. Due to not very freezy weather the rare winter guests have not even come but, despite of it, we were able to enjoy the trip. During the day one Mallard was ringed and two Mute Swans were captured to check the rings.
Photos by me and Michaela Brožová -
-
Místo dění: Arca
(***)
Place of the event: Arca -
-
Tato galerka je věnovaná mým výjezdům tentokráte nejen ve Středních Čechách, ale v rámci širšího akčního okruhu přes Českomoravskou vrchovinu.
(***)
This gallery is dedicated to my journeys this time not only in Central Bohemia but also reaching to the Czech-moravian Highlands. -
Po delší době uspořádala jedna dobrá duše jménem Jitka malý sraz, na který tentokráte dorazily všecky věkové, vzdělanostní i působnostní kategorie v oboru "osvěta v zoologii". Téma bylo vděčné a zjevně nadosmrti už i zůstane. Pár fotek najdete v galerce.
(***)
After a longer period one good soul named Jitka did a small meeting where all cathegories of age, education and position in "zoological public education" did participate. The main topic was as good evergreen as probably ever after. See few photos from Bondy Bar in the gallery. -
Po svatbě Andrey a Alberta do toho práskl i Andreu s Danou a po několikaleté známosti se konečně vzali. Andreu si tak dal velmi pěkný dárek ke svým 40. narozeninám. Samotného úřadu jsme se nezúčastnili, poněvadž proběhl na Andreově rodné Mallorce, takže těchto pár fotek je z postsvatebního setkání v Praze. Novomanželům přeji krásnou společnou cestu životem! :-)
Fotky od Michaela Komma z ceremonie jsou k dispozici ZDE
(***)
After the wedding of Albert and Andrea Andreu and Dana also decided to marry each other. Andreu gave himself a very nice gift to his 40th birthday. We did not participate on the official ceremony because it took a place on Andreu´s native country, Mallorca, so these few photos come from the post-wedding meeting in Prague. I wish a beautiful common journey to the benedict and his beautiful wife! :-)
See the official ceremony gallery by Michael Komm HERE -
Co se dělo v kuloárech :o)
(***)
What passed in the backstage :o) -
Lucka se rozhodla uspořádat víkend v Krušných horách a zavzpomínat na staré, dobré časy, obklopeni panenskou přírodou. Takovéhle akce bývají vždycky dobrým nápadem a rozhodně jsem rád, že jsem jel! Díky, organizátore ;-)
(***)
Lucka decided to organize a weekend in Krušné Mts. and to let us remember our Golden Ages, surrounded by virgin nature. Such ideas are every time good and I´m very glad I participated. Thanks, organizer ;-) -
Letošní Exotika nebyla špatná, ale k mému zklamání to bylo spíše o teraristice než o ptácích. Přijde mi, že ptáci byli oproti loňskému roku poněkud slabší a že vystavení vychvalovaných papoušků mada nemělo takový efekt jako loňské trichy orlí a zoborožci. Dost mne zklamalo, že ptáky v několika expozicích nahradily opičky. Suverénně nejlepší částí výstavy pro mne proto zůstává přepychová expozice akvárií všech možných biotopů světa. Navzdory mým připomínkám jsem si výstavu užil ve vší šířce.
(***)
This year´s Exotika was not literally bad, but unfortunatelly it was more for the terarists than for the birders. It seems to me that the bird part of the exhibition was a little bit weaker than last year and that exploring of Blue-naped and Great-billed Parrots did not have such strong effect. It was a big deception for me that in some cases monkeys substituted the birds. So the best, best, best part of the exhibition in my eyes stays the section with freshwater tanks exploring different habitats of the world. Despite of it, I enjoyed the exhibition. -
Rychlá návštěva rybníků v Blatné a víkend v Tříklasovicích (Táborsko)
(***)
My quick visit in the ponds of Blatná and the weekend in Tříklasovice (region of Tábor) -
Koncem letošního srpna si kamarádka Andrea vyvolila za svého manžela Katalánce Alberta. Protože jsem jeden z mála z jejího okolí, kdo zná oba dva jazyky snoubenců, byl jsem pozván, abych se zúčastnil obřadu coby tlumočník oddávajícího. Nutno říct, že s Albertem jsme svatební řeč překládali cca tři a půl hodiny. Přelouskat básnické obraty do katalánštiny byl vcelku porod, ale výsledek byl velmi uspokojivý pro všechny strany. Já jsem si poprvé v životě vyzkoušel roli neoficiálního oddávajícho, což se také může občas hodit. Celkově to byla velmi zajímavá zkušenost. Jediné, co Andrejce nezávidím, že díky byrokracii českých úřadů musela Albertovo příjmení převzít kompletně - a ve Španělsku se příjmení skládá z příjmení otce i matky. A tak jsem se musel bavit představou, až bude někdy vyplňovat české formuláře, které nepočítají, že dotyčný má více než jedno příjmení :o) Snoubencům přeji mnoho štěstí do společného života.
Fotky: Julius Pufler a maminka nevěsty.
(***)
In the end of this August my friend Andrea decided to marry a catalan boy Albert. As I was one of few of her surrondings who knows as czech as catalan, I was invited to assist to the ceremony as the official translator of the person who marry both of them. It´s necessary to note that we together with Albert were translating the wedding speech almost three and a half hour. It was such hard to translate the poetic figures of the speech. In general, it was a very interesting experience. The only thing I do not envy to Andrea is the fact that due to the bureaucracy of czech officers she has to accept Albert´s surname at all - in Spain a surname usually consist of the father´s surname and the moter´s surname. And so I have to enjoy myself the imagination whe Andrea will have to fullfill some czech blanks which, for sure, do not suppose that a person has more than one surname :o) I wish good luck and many happy whiles to both, Albert and Andrea, in their common life.
Photos come from the professional photographer Julius Pufler and the mother of the bride.